Scena III
Klaudiusz zaczyna się coraz bardziej obawiać Hamleta i jego dziwnych zachowań. Zleca więc Rozenkrancowi i Gildensternowi, by towarzyszyli Hamletowi w podróży do Anglii. Uznają, iż szaleństwo księcia mogłoby być zagrożeniem dla całego kraju.

Poloniusz postanawia ukryć się w komnacie Gertrudy, podsłuchać jej rozmowę z synem, a następnie powtórzyć wszystko Klaudiuszowi.

Król przyznaje się do popełnienia zbrodni, jednak nie wyraża skruchy. Wie, iż odkrycie przez poddanych jego czynu równałoby się ze stratą korony, władzy, żony. Wtem wchodzi Hamlet, który najprawdopodobniej słyszał wyznanie stryja. Widzi Klaudiusza modlącego się i to go powstrzymuje od zamordowania stryja.


Scena IV
Gertruda obiecuje Poloniuszowi, że porozmawia z Hamletem i go upomni. Ten chowa się, gdyż do komnaty wchodzi książę. Hamlet zachowuje się agresywnie, a królowa zaczyna się go bać i woła o pomoc. Wtem Hamlet zauważa człowieka ukrytego za zasłoną i zabija go myśląc, że to król. Widząc, iż zabił Poloniusza, zaczyna słowem atakować matkę. Zarzuca jej, że zbyt słabo kochała jego ojca, skoro tak szybko zdecydowała się na powtórny ślub i to z mordercą swojego męża. Hamletowi ukazuje się duch ojca, matka go jednak nie widzi. Widząc, jak Hamlet z nim rozmawia, odnosi ona wrażenie, że syn jest obłąkany. Po odejściu ducha książę błaga matkę, by porzuciła stryja i znowu zaczęła wieść cnotliwe życie. Wychodząc prosi matkę, by ich rozmowa została między nimi.

Akt czwarty

Scena I

Gertruda mówi Klaudiuszowi, że Hamlet, w przypływie obłędu, zabił Poloniusza. Król decyduje się natychmiast wysłać księcia do Anglii, a sam fakt morderstwa ukryć.

Scena II
Gildenstern i Rozenkranc, wysłani przez króla, pytają Hamleta, gdzie ukrył zwłoki Poloniusza. On jednak nie chce im zdradzić tego miejsca. Zarzuca im, że nie są wobec niego lojalni, są przekupni i nie stoją po stronie prawdy. Ostrzega ich przed zmiennością decyzji króla. Wszyscy trzej ruszają do króla.

Scena III
Dwaj dworzanie przyznają się przed Klaudiuszem, że nie dowiedzieli się o miejscu ukrycia zwłok Poloniusza. Hamlet wyznaje, iż pozostawił je na schodach, które wiodą ku galerii. Klaudiusz mówi Hamletowi, że dla jego bezpieczeństwa powinien natychmiast odpłynąć do Anglii, co ma uczynić jeszcze tego samego dnia. Hamlet przystaje na propozycję.

strona:   - 1 -  - 2 -  - 3 -  - 4 -  - 5 -  - 6 -  - 7 - 

  Dowiedz się więcej
1  Czas i miejsce wydarzeń
2  Analiza I monologu Hamleta (O, gdybyż to nadmiernie trwałe ciało / Zmiękło)
3  „Hamlet” jako dramat o zemście



Komentarze
artykuł / utwór: Hamlet - streszczenie szczegółowe


  • streszczenie zycie mi ratuje i dzieki temu moge w nocy spac a nie siedziec nad ksiazka. a co do uwagi julki: w mojej ksiazce jest napisane: rozenkranc i gildenstern czyli tak jak w streszczeniu! wiecie ze jest 20 polskich przekladow tej ksiazki? kazdy inaczej przetlumaczyl i tyle!
    sylka ()

  • Nom nie weim czy książka mi się podobała. Każdy każdego zabił i tyle. Może jakiś sens to i ma ale twórczość szekspira chyba mi nie leży. Ale może jakby nd tym głębiej pomyśleć... kto wie.
    Alex (olektriathlon {at} op.pl)

  • Swietne streszczenie, potraktowałam je jako przypomnienie sobie całej książki, z której po dwóch latach - nie pamiętałam zupełnie nic. I... rozjaśniło się =) Pozdrawiam.
    Stokrotka (stokrotka44 {at} poczta.onet.pl)

  • Dzięki autorce tego streszczenia. Jest przejrzyste, krótkie a jednocześnie zawiera istotne informację. Dzięki niemu mogłem zrezygnować z czytania książki :D. ( poza tym nie lubie Szekspira )
    PJOtrek ()

  • od początku roku korzystam z tej strony, bardzo mi się podoba, ksiązki są dobrze opisane, wsio rozumiem, nigdy nie rozczarował mnie brak jakiejś książki:)) klp - tak trzymać:)
    Karolina (karolina.mazda {at} onet.eu)

  • Streszczenie całkiem, całkiem, ale powinniscie wiedzieć, że przyjaciele Hamleta, poproszeni o pomoc w rozszyfrowaniu jego dziwnego zachowanie, to nie, jak piszecie, "Rozenkranc i Glidenstern", ale "Rosenkrantz i Guildenstern". Czasem też imię tego pierwszegp pisze się przez "c" ("Rosencrantz"). Ale to tylko mały bład w pisowni:P Pozdrawiam!
    Julka ()

  • Uff jutro mam konkurs z polskiego, do przeczytania Hamlet Sen Nocy Letniej i mitologia :O noo juz przeczytalam yhy hehe :) OO Dzieki Wielkie Za Streszczenia ! Brawo!
    Martaaa ()

  • Streszczenie naprawdę przyzwoite lecz brat wielu szczegułów wg. mnie bardzo istotnych. Książka jest świetna i dlatego polecam jej przeczytanie a streszczenie mozna potraktować sobie jako powtorzenie. Ja sie zabrałem już za oryginalna ingielska ersje:) Hamlet to zaje**** gostek z zaje***** tekstami... :D
    hubert ()

  • Rzeczywiście, to świetna praca. Jeszcze nie przeczytałam całej,a już wiem,że jest godna pochwały. A tak przy okazji,macie streszczenie ,,Snu nocy letniej" i mitologii Jana Parandowskiego? To by mi bardzo pomogło.Pozdrawiam. Narka.
    Olka (miau2 {at} tlen.pl)



Dodaj komentarz (komentarz może pojawić się w serwisie z opóźnieniem)


Imię:
E-mail:
Tytuł:
Komentarz:
 





Tagi: